Topics


Part I - Abridged Final Report
, Part II - Progress Report (multilingual)
Published by: المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ; 2020
Notes: المجلس التنفيذي، الدورة الثانية والسبعون (28 أيلول/ سبتمبر – 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2020)، اجتماع فيديوي
Language(s): Arabic; Other Languages: English, French, Spanish, Chinese, Russian
Format: Digital (Free)ISBN (or other code): 978-92-63-61255-7
Tags: WMO Events' Publications ; Governance Publications ; World Meteorological Organization (WMO)
Add tag
No review, please log in to add yours !
Part I - Abridged Final Report
, Part II - Progress Report (multilingual)
Published by: BMO ; 2020
Notes: Исполнительный совет, семьдесят второй сессии, (28 сентября—2 октября 2020 года) Видеоконференция
Collection(s) and Series: BMO - No. 1255 > Отчеты Исполнительного Совета
Language(s): Russian; Other Languages: English, French, Spanish, Arabic, Chinese
Format: Digital (Free)ISBN (or other code): 978-92-63-41255-3
Tags: WMO Events' Publications ; Governance Publications ; World Meteorological Organization (WMO)
Add tag
No review, please log in to add yours !
Parte I - Informe final abreviado
, Parte II - Informe de situación (en varios idiomas)
Published by: OMM ; 2020
Notes: Consejo Ejecutivo, 72a reunión (28 de septiembre a 2 de octubre de 2020) Videoconferencia
Collection(s) and Series: OMM - No. 1255 > Informes del Consejo Ejecutivo
Language(s): Spanish; Other Languages: English, French, Russian, Arabic, Chinese
Format: Digital (Free)ISBN (or other code): 978-92-63-31255-6
Tags: WMO Events' Publications ; Governance Publications ; World Meteorological Organization (WMO)
Add tag
No review, please log in to add yours !
Partie I - Rapport final abrégé
, Partie II - Rapport d'activité (multilingue)
Published by: OMM ; 2020
Notes: Conseil executif, 72 ème session (28 septembre-2 octobre 2020) Visioconférence
Collection(s) and Series: OMM - No. 1255 > Rapports du Conseil exécutif
Language(s): French; Other Languages: English, Spanish, Russian, Arabic, Chinese
Format: Digital (Free)ISBN (or other code): 978-92-63-21255-9
Tags: WMO Events' Publications ; Governance Publications ; World Meteorological Organization (WMO)
Add tag
No review, please log in to add yours !
![]()
执行理事会议事规则
本议事规则覆盖执行理事会和向其报告的小组(科学咨询组、气候协调组、水文协调组、极地和高山观测、研究与服务专家组以及能力发展小组)。本议事规则根据总则第3条建立,由执行理事会经世界气象组织《公约》和《总则》授权予以通过。Published by: 世界气象组织 (WMO) ; 2020
本议事规则覆盖执行理事会和向其报告的小组(科学咨询组、气候协调组、水文协调组、极地和高山观测、研究与服务专家组以及能力发展小组)。本议事规则根据总则第3条建立,由执行理事会经世界气象组织《公约》和《总则》授权予以通过。
Collection(s) and Series: 世界气象组织 (WMO)- No. 1256
Language(s): Chinese; Other Languages: English, French, Spanish, Russian, Arabic
Format: Digital (Free)ISBN (or other code): 978-92-63-51256-7
Tags: Governance Publications ; World Meteorological Organization (WMO)
Add tag
Translation fromNo review, please log in to add yours !
![]()
![]()
Rules of Procedure for the Executive Council
These rules of procedure cover the Executive Council and the panels reporting to it (Scientific Advisory Panel, Climate Coordination Panel, Hydrological Coordination Panel, Panel of Experts on Polar and High-mountain Observations, Research and Services and Capacity Development Panel). Established in accordance with Regulation 3, they were adopted by the Executive Council under the authority of the Convention and of the General Regulations of the World Meteorological Organization.Permalink![]()
![]()
النظام الداخلي للمجلس التنفیذي
النظام الداخلي للمجلس التنفيذي والأفرقة التي ترفع تقاريرها إليه (الفريق الاستشاري العلمي، وفريق التنسيق المناخي، وفريق التنسيق الهيدرولوجي، وفريق الخبراء المعني بالرصدات والبحوث والخدمات في المنطقتين القطبيتين والمناطق الجبلية المرتفعة، وفريق تطوير القدرات). وقد أُعد هذا النظام الداخلي وفقاً للمادة 3 من اللائحة العامة، واعتمده المجلس التنفيذي بموجب اتفاقية المنظمة واللائحة العامة للمنظمةPermalink![]()
![]()
SOFF Series. Establishing the Systematic Observations Financing Facility : A new way of financing basic observations
Permalink![]()
![]()
SOFF Series. Mise en place du Mécanisme de financement des observations systématiques : Repensons le financement des observations de base
Permalink![]()
![]()
The Report of the Audit committee : EC-72/INF. 7(3), 30.VIII.2020
World Meteorological Organization (WMO) ; Executive Council, 72nd session (28 September – 2 October 2020; Videoconference - WMO, 2020Permalink![]()
![]()
2023-2020 (WMO) الخطة الإستراتيجية للمنظمة
تضع الخطة الاستراتیجیة، التي اعتمدھا المؤتمر العالمي الثامن عشر للأرصاد الجوية في حزيران/ يونیو 2019 ، توجهات وأولويات لكي تسترشد بها المنظمة العالمیة للأرصاد الجوية ( WMO ) في تنفیذ أنشطتها خلال الفترة 2023-2020 وما بعدھا حتى 2030 ، لتمكین جمیع الأعضاء من تحسین معلوماتهم ونواتجهم وخدماتهم.PermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
PPE 1. Origin, Impact and Aftermath of WMO Resolution 40
In 2020, WMO celebrates its seventieth anniversary, and its community is again presented with both opportunities and threats from scientific progress, new technologies and major shifts in public policy in many countries. Together, these suggest a need to re-examine the policy foundations of current practice.Permalink![]()
![]()
Resolutions and Decisions of Congress and the Executive Council
Contains lists of the Congress and Executive Council resolutions.Permalink![]()
![]()
Plan estratégico de la OMM para 2020-2023
En el Plan Estratégico adoptado por el Decimoctavo Congreso Meteorológico Mundial en junio de 2019, se establecen las directrices y prioridades para orientar las actividades de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) durante 2020-2023 y hasta 2030 a fin de que todos los Miembros puedan mejorar la información, productos y servicios que facilitan.PermalinkPermalink![]()
![]()
WMO Strategic Plan 2020-2023
The Strategic Plan adopted by the Eighteenth World Meteorological Congress, in June 2019, sets the directions and priorities to guide the activities of the World Meteorological Organization (WMO) during 2020–2023 and up to 2030 to enable all Members to improve their information, products and services.PermalinkPermalink![]()
![]()
Basic documents No. 1
This publication contains: the texts of the WMO Convention; the General, Staff and Financial Regulations; the text of the Agreement between the UN and WMO; the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies; and the agreement, plan of execution and protocol concluded between the Swiss Federal Council and WMO governing the latter's status in Switzerland.PermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
الوثائق األساسية رقم 1
المنظمة العالمية للأرصاد - المنظمة العالمية للأرصاد, 2019 (طبعة 2019; مجموعة مطبوعات المنظمة-No. 15)PermalinkPermalink![]()
![]()
النظام الداخلي للجنتین الفنیتین
المنظمة العالمية للأرصاد - المنظمة العالمية للأرصاد, 2019 (طبعة 2019; مجموعة مطبوعات المنظمة-No. 1241)اعتُمد النظام الداخلي للجنتین الفنیتین طبقاً للمادة 3 من اللائحة العامة. وھو يهدف إلى ضمان وضع ترتیبات إجرائیة موحدة للجنتین الفنیتین وھیئاتهما الفرعیةPermalinkPermalink![]()
![]()
Правила процедуры для технических комиссий
Правила процедуры для технических комиссий приняты согласно правилу 3 Общего регламента. Их целью является обеспечение стандартизированных процедурных механизмов для всех технических комиссий и их вспомогательных органовPermalink![]()
![]()
Reglamento de las comisiones técnicas
El Reglamento de las comisiones técnicas se ha adoptado de conformidad con la regla 3 del Reglamento General. Su propósito es velar porque todas las comisiones técnicas y sus órganos subsidiarios cuenten con disposiciones procedimentales normalizadasPermalink![]()
![]()
Règlement intérieur des commissions techniques
Le règlement intérieur des commissions techniques a été adopté conformément à la règle 3 du Règlement général. Il a pour objet de garantir l’harmonisation des procédures de l’ensemble des commissions techniques et de leurs organes subsidiaires.Permalink![]()
![]()
Rules of Procedure for Regional Associations
The rules of procedure for the regional associations have been adopted in accordance with Regulation 3 of the General Regulations. Their goal is to ensure standardized procedural arrangements for all regional associations and their subsidiary bodies.Permalink![]()
![]()
Rules of Procedure for Technical Commissions
The rules of procedure for the technical commissions have been adopted in accordance with Regulation 3 of the General Regulations. Their goal is to ensure standardized procedural arrangements for all technical commissions and their subsidiary bodies.Permalink![]()
![]()
Правила процедуры для региональных ассоциаций
Правила процедуры для региональных ассоциаций приняты согласно правилу 3 Общего регламента. Их целью является обеспечение стандартизированных процедурных механизмов для всех региональных ассоциаций и их вспомогательных органов.Permalink![]()
![]()
Reglamento de las asociaciones regionales
El Reglamento de las asociaciones regionales ha sido adoptado de conformidad con la regla 3 del Reglamento General. Su propósito es velar porque todas las asociaciones regionales y sus órganos subsidiarios cuenten con disposiciones procedimentales normalizadas.Permalink![]()
![]()
Règlement intérieur des conseils régionaux
Le règlement intérieur des conseils régionaux a été adopté conformément à la règle 3 du Règlement général. Il a pour objet de garantir l’harmonisation des procédures de l’ensemble des conseils régionaux et de leurs organes subsidiaires.Permalink![]()
![]()
WMO战略计划 2020–2023
2019年6月第十八次世界气象大会通过的战略计划确定了指导2020-2023和至2030年世界气象组织(WMO) 活动的方向和优先事项,使全体会员能够改进其信息、产品和服务。Permalink![]()
![]()
Стратегический план ВМО на 2020–2023 годы
Стратегический план Всемирной метеорологической организации, принятый Восемнадцатым Всемирным метеорологическим конгрессом в июне 2019 года, задает направления и определяет приоритеты для руководства деятельностью Всемирной метеоро¬логической организации (ВМО) в 2020−2023 гг. и на период до 2030 г., с тем чтобы создать возможности для всех Членов совершенствовать свою инфор¬мацию, продукцию и обслуживание.Permalink![]()
![]()
Plan stratégique de l'OMM 2020-2023
Le Plan stratégique adopté par le Congrès météorologique mondial à sa dix-huitième session, en juin 2019, fixe les grandes lignes et les priorités qui orienteront les activités de l’Organisation météorologique mondiale (OMM) pendant la période 2020–2023 et jusqu’à 2030 afin de permettre à tous les Membres d’améliorer les informations, produits et services qu’ils fournissent.Permalink![]()
![]()
Open Consultative Platform
Today, there is a need to join forces for a people-centric and planet-centric future collaboration, based on a common vision and commitment. The Open Consultative Platform – Partnership and Innovation for the Next
Generation of Weather and Climate Intelligence – has been established and this Summary of the High-Level Round Table discussions contains a Joint Statement and a description of the way forward.PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
Rapport annuel 2018 : L'OMM au XXIe siècle
Ces pages vous présentent les efforts déployés par l’OMM en 2018 pour tendre vers un monde dans lequel toutes les nations maîtriseront mieux les conséquences socio-économiques des phénomènes extrêmes liés au temps, au climat, à l’eau et à l’environnement, et dans lequel elles disposeront des moyens nécessaires pour poursuivre un développement durable grâce aux meilleurs services météorologiques, climatologiques et hydrologiques possibles – telle est l’OMM au XXIe siècle.PermalinkPermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
WMO for the 21st Century
This restructuring of the Organization will enhance proactive regional engagement and capacity development. In our response to the growing global demand for weather, climate and water expertise, the reform provisions assure that no Member is left behind.Permalink![]()
![]()
Report and Recommendations of the Thirty-seventh Meeting of the Financial Advisory Committee to the Seventeeth session of the Executive Council : EC-70/INF. 16.1(1); 20.VI.2018
PermalinkPermalink![]()
![]()
2017 Annual Report : Services for Decision-Making
This Annual Report provides a snapshot of this progress. During the course of this single year, the new WMO HydroHub started to stimulate innovation and community engagement for making hydrological measurements more sustainable. WMO became an official observer with the Arctic Council and launched the Year of Polar Prediction to improve predictions for the Arctic and Antarctic. National agencies launched and operationalized sophisticated, next-generation meteorological satellites. The WMO Global Atmosphere Watch (GAW) expanded its reporting to cover reactive gases and airborne dust. We strength ...PermalinkPermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
编制WMO改革路线图 : 技术委员会和其他机构
世界气象组织 (WMO) - 世界气象组织 (WMO), 2018إن إعادة ھیكلة المنظمة ( WMO ) المشار إلیھا أعلاه ستعزز المشاركة الإقلیمیة الاستباقیة وبناء القدرات. وعملاً على تلبیة الطلب العالمي المتنامي على الخبرة المتخصصة في مجالات الطقس والمناخ والماء، تكفل أحكام الإصلاح ألا یتخلف أي عضو عن الركب.Permalink![]()
![]()
خریطة إصلاح المنظمة : اللجان الفنية والهيئات الأخرى
إن إعادة ھیكلة المنظمة ( WMO ) المشار إلیھا أعلاه ستعزز المشاركة الإقلیمیة الاستباقیة وبناء القدرات. وعملاً على تلبیة الطلب العالمي المتنامي على الخبرة المتخصصة في مجالات الطقس والمناخ والماء، تكفل أحكام الإصلاح ألا یتخلف أي عضو عن الركب.PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
编制WMO改革路线图
世界气象组织 (WMO) - 世界气象组织 (WMO), 2018إن إعادة ھیكلة المنظمة ( WMO ) المشار إلیھا أعلاه ستعزز المشاركة الإقلیمیة الاستباقیة وبناء القدرات. وعملاً على تلبیة الطلب العالمي المتنامي على الخبرة المتخصصة في مجالات الطقس والمناخ والماء، تكفل أحكام الإصلاح ألا یتخلف أي عضو عن الركب.Permalink![]()
![]()
خریطة إصلاح المنظمة : (WMO)
إن إعادة ھیكلة المنظمة ( WMO ) المشار إلیھا أعلاه ستعزز المشاركة الإقلیمیة الاستباقیة وبناء القدرات. وعملاً على تلبیة الطلب العالمي المتنامي على الخبرة المتخصصة في مجالات الطقس والمناخ والماء، تكفل أحكام الإصلاح ألا یتخلف أي عضو عن الركب.PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
21世纪的WMO
世界气象组织 (WMO) - 世界气象组织 (WMO), 2018إن إعادة ھیكلة المنظمة ( WMO ) المشار إلیھا أعلاه ستعزز المشاركة الإقلیمیة الاستباقیة وبناء القدرات. وعملاً على تلبیة الطلب العالمي المتنامي على الخبرة المتخصصة في مجالات الطقس والمناخ والماء، تكفل أحكام الإصلاح ألا یتخلف أي عضو عن الركب.Permalink![]()
![]()
الهيكل المقترح
إن إعادة ھیكلة المنظمة ( WMO ) المشار إلیھا أعلاه ستعزز المشاركة الإقلیمیة الاستباقیة وبناء القدرات. وعملاً على تلبیة الطلب العالمي المتنامي على الخبرة المتخصصة في مجالات الطقس والمناخ والماء، تكفل أحكام الإصلاح ألا یتخلف أي عضو عن الركب.Permalink![]()
![]()
ВМО в XXI веке
Такая реструктуризация Организации расширит региональное участие и развитие потенциала в упредительном режиме. В целях реагирования на растущий спрос на экспертные знания в области погоды, климата и воды положения о реформе обеспечивают, чтобы ни один Член не остался без внимания.Permalink![]()
![]()
La OMM en el siglo XXI
La reestructuración de la Organización mejorará su participación activa a nivel regional y el desarrollo de capacidad. En nuestra respuesta a la necesidad creciente de conocimientos técnicos sobre el tiempo, el clima y el agua, las disposiciones de la reforma velan por que ninguno de los Miembros de la OMM se quede atrás.Permalink![]()
![]()
L’OMM au XXIe siècle
Cette restructuration permettra à l’Organisation de s’engager plus résolument sur le front régional et de développer les capacités des Régions. En s’attachant à répondre par cette réforme à la demande mondiale de savoir-faire dans les domaines du temps du climat et de l’eau, l’OMM veillera à n’oublier aucun de ses Membres.PermalinkPermalink![]()
![]()
2017年年度报告 : 决策服务
本年度报告可概述这一进展情况。在这一年中,新设 的WMO HydroHub开始鼓励创新和社区的参与,以促 进水文测量更具可持续性。WMO成为北极理事会的正 式观察员,并启动了“极地预测年”以改进对北极和南极 的预测。国家机构发射并业务运行了先进的下一代气象 卫星。WMO全球大气监视网(GAW)扩大了其报告范 围,涵盖了活性气体和浮尘。我们加强了与联合国其他 组织的伙伴关系。我们派遣了一名气象预报员到联合国 行动与危机中心,这扩展了情景报告和分析的范围,以 帮助决策者加强其主动减轻灾害风险和援助救援工作。 合计9600万美元的WMO各个项目协助了全球每个区域的 国家。Permalink![]()
![]()
Годовой отчет за 2017 год : Обслуживание для принятия реше
Данный годовой отчет дает представление о текущем состоянии прогресса в данной области. В течение только одного этого года новый центр ГидроХаб ВМО начал ра- боту по стимулированию инновационной деятельности и взаимодействию с населением для придания гидрологи- ческим измерениям более устойчивого характера. ВМО стала официальным наблюдателем в Арктическом совете и открыла Год полярного прогнозирования для улучше- ния предсказаний для Арктики и Антарктики. Националь- ными ведомствами были запущены и введены в строй высокотехнологичные метеорологические спутники сле- дующего поколения. Глобальна ...Permalink![]()
![]()
التقریر السنوي لعام 2017 : تقديم الخدمات من أجل صنع القرار
ويوفر ھذا التقرير السنوي لمحة خاطفة عن ھذا التقدم. ففي خلال ھذا العام وحده بدأ المركز الهیدرولوجي ( HydroHub ) الجديد التابع للمنظمة ( WMO ) في تحفیز الابتكار والمشاركة المجتمعیة لجعل القیاسات الهیدرولوجیة أكثر استدامة. وأصبحت المنظمة ( (WMO مراقباً رسمیاً لدى مجلس المنطقة القطبة الشمالیة وأطلقت سنة التنبؤات القطبیة لتحسین التنبؤات المتعلقة بالمنطقة القطبیة الشمالیة والمنطقة القطبیة الجنوبیة. وأطلقت الوكالات الوطنیة وشغلت سواتل الجیل التالي المتطورة للأرصاد الجوية . ووسّعت المراقبة العالمیة للغلاف الجوي ( GAW ) التابعة للمنظمة ( WMO ) نطاق تقاريرھا لتغطي الغازات التفاعلیة والتراب المحمول جواً. ...Permalink![]()
![]()
Informe anual de 2017 : Servicios en apoyo a la adopción de decisiones
En el presente informe anual se proporciona un panorama de estos avances. Durante el transcurso de solo este año, el nuevo mecanismo de la OMM denominado HydroHub comenzó a fomentar las innovaciones y la participación de la comunidad en la realización de mediciones hidrológicas más sostenibles. La OMM se convirtió en observador oficial ante el Consejo Ártico y puso en marcha el Año de la Predicción Polar a fin de mejorar las predicciones para el Ártico y la Antártida. Los organismos nacionales lanzaron y pusieron en funcionamiento satélites meteorológicos avanzados de nueva generación. La Vigi ...Permalink![]()
![]()
Rapport annuel 2017 : Des services à l’appui de la prise de décisions
Le présent rapport annuel donne un aperçu de ces avancées. Au cours de l’année écoulée, le nouveau mécanisme HydroHub de l’OMM a commencé à encourager l’innovation et favoriser la participation des utilisateurs afin d’accroître la viabilité des mesures hydrologiques. L’OMM est devenue observateur officiel auprès du Conseil de l’Arctique et a lancé l’Année de la prévision polaire afin d’améliorer les prévisions pour l’Arctique et l’Antarctique. Des organismes nationaux ont lancé et mis en service des satellites météorologiques perfectionnés de dernière génération. Les paramètres couverts par le ...Permalink![]()
![]()
Oversight, Report and Recommendations of the thirty-sixth meeting of the Financial Advisory Committee to the sixty-ninth session of the Executive Council
PermalinkPermalink![]()
![]()
A Disaster Risk Reduction Roadmap for the World Meteorological Organization : final draft (version 2.1), 31 March 2017
The Roadmap is first and foremost a document that can be used by both WMO Members, partners and users to understand how NMHSs in partnership with other agencies contribute to increasing the resilience of communities, nations, regions, and the world under the above-mentioned frameworks, through a coordinated WMO-wide plan of action on DRR. It is hoped that this Roadmap will guide the Organization, in particular the NMHSs as well as key partners, in the development of its strategic and operating plans that fully take into account the contributions of the WMO community to all components and phase ...PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
Consejo Ejecutivo - Sexagésima novena reunión : Informe final abreviado con resoluciones y decisiones
PermalinkPermalink![]()
ВМО относит гендерное равенство к числу приоритетных задач
Бюллетень, Том 64(2). BMO, 2016Мы должны лучше понимать потребности и использовать все возможности как женщин, так и мужчин для преодо- ления трудностей развития и служения обществу в мире, который все больше и больше подвергается влиянию изменения климата и экстремальных метеорологических явлений. Это позволит не только лучше понять погоду и климат, но также и более эффективно использовать метеорологическую и климатическую информацию.Permalink![]()
Интервью: Владимир Рябинин, Исполнительный секретарь Межправительственной океанографической комиссии (МОК) ЮНЕСКО
Бюллетень, Том 64(2). BMO, 2016Владимир Рябинин, Российская Федерация, 1 марта 2015 г. был назначен новым Исполнительным секре- тарем Межправительственной океанографической комиссии (МОК) ЮНЕСКО, что соответствует уровню помощника Генерального директора (ПГД) ЮНЕСКО. Г-н Рябинин перешел на работу в МОК из ВМО, где он с 2001 по 2015 г. занимал пост старшего научного сотрудника Всемирной программы исследований кли- мата (ВПИК). Годы, проведенные в ВМО, безусловно, окажут благотворное воздействие на тесное сотрудни- чество между двумя организациями. Бюллетень ВМО с удовольствием представляет г-на Рябинина читателям и предлагае ...Permalink![]()
My vision: An interview with the new WMO Secretary-General
Bulletin, Vol. 65(1). WMO, 2016WMO welcomed its new Secretary-General, Petteri Taalas, on 1 January. He came to the Organization following a tenure as Director of the Finnish Meteor¬ological Institute (FMI) from 2002 to 2015, which was interrupted from 2005 – 2007 when he served as Director of the WMO Development and Regional Activities Department. His career at FMI started in 1986, where he was, in turn, head of research, scientist, leader of ozone research and research professor of remote sensing, before taking on his role at the helm of the Institute. While in that role, he became known in the Finnish media as “Mr Climat ...Permalink![]()
WMO Supporting the 2030 Agenda for Sustainable Development
Bulletin, Vol. 65(1). WMO, 2016The 2030 Agenda for Sustainable Development, adopted by the United Nations (UN) General Assembly in September 2015, will serve as the centrepiece for national and international policymaking over the next 15 years. It sets out 17 Sustainable Development Goals (SDGs) with 169 associated targets and describes a number of international mechanisms for supporting implementation. National Meteorological and Hydrological Services and the broader WMO community can contribute to the SDGs at the national and international levels.Permalink![]()
![]()
Report and Recommendations of the Thirty-fifth Meeting of the Financial Advisory Committee to the Sixty-eighth session of the Executive Council : EC-68/INF. 16.1(5), 15.VI.2016
Permalink![]()
![]()
WMO corporate visual identity guidelines
The corporate visual identity guidelines are aimed at strengthening the Organization’s identity through branding.Permalink![]()
![]()
Project Management Guidelines and Handbook : Part I – Project Management Guidelines, Part II – Project Management Handbook
The Guidelines represent WMO’s approach to project management and outline key stages of the project life cycle that WMO staff should follow. The Handbook aims to help WMO to improve concrete processes and procedures related to project management and provides detailed guidance on how to go about each stage of the project life cycle.Permalink