Topics


Part I - Abridged final report
, Part II - Progress Report (multilingual)
Published by: المنظمة العالمية للأرصاد ; 2018
Collection(s) and Series: مجموعة مطبوعات المنظمة - No. 1218 > المؤتمر العالمي للأرصاد الجوية
Language(s): Arabic; Other Languages: English, French, Spanish, Chinese, Russian
Format: Digital (Free)ISBN (or other code): 978-92-63-61218-2
Tags: WMO Events' Publications ; Governance Publications ; World Meteorological Organization (WMO)
Add tag
No review, please log in to add yours !
Parte I - Informe final abreviado
, Parte II - Informe de situación(en varios idiomas)
Organización Meteorológica Mundial
Event: Comisión de Meteorología Aeronáutica, 17a reunión (24 a 27 de julio de 2018; Exeter, Reino Unido)
Published by: OMM ; 2018Collection(s) and Series: OMM- No. 1222
Language(s): Spanish; Other Languages: Arabic, Chinese, English, Russian, French
Format: Digital (Free)ISBN (or other code): 978-92-63-31222-8
Tags: Capacity development ; Aeronautical meteorology ; Governance Publications ; Commission for Aeronautical Meteorology (CAeM)
Add tag
No review, please log in to add yours !
Partie I - Rapport final abrégé
, Partie II - Rapport d'activité (multilingue)
Organisation météorologique mondiale
Event: Commission de météorologie aéronautique, 16ème session (24-27 juillet 2018; Exeter, Royaume Uni)
Published by: OMM ; 2018Collection(s) and Series: OMM- No. 1222
Language(s): French; Other Languages: Arabic, Chinese, English, Russian, Spanish
Format: Digital (Free)ISBN (or other code): 978-92-63-21222-1
Tags: Capacity development ; Aeronautical meteorology ; Governance Publications ; Commission for Aeronautical Meteorology (CAeM)
Add tag
No review, please log in to add yours !
Part I - Abridged final report
, Part II - Progress Report (multilingual)
Published by: 世界气象组织 (WMO) ; 2018
Collection(s) and Series: 世界气象组织 (WMO)- No. 1222
Language(s): Chinese; Other Languages: Arabic, Russian, English, French, Spanish
Format: Digital (Free)ISBN (or other code): 978-92-63-51222-2
Tags: Capacity development ; Aeronautical meteorology ; Governance Publications ; Commission for Aeronautical Meteorology (CAeM)
Add tag
No review, please log in to add yours !
Part I - Abridged final report
, Part II - Progress Report (multilingual)
Всемирная Метеорологическая Организация
Event: Комиссия по авиационной метеорологии, шестнадцатой сессии (24—27 июля 2018 г.; Эксетер)
Published by: BMO ; 2018Collection(s) and Series: BMO- No. 1222
Language(s): Russian; Other Languages: Arabic, Chinese, English, French, Spanish
Format: Digital (Free)ISBN (or other code): 978-92-63-41222-5
Tags: Capacity development ; Aeronautical meteorology ; Governance Publications ; Commission for Aeronautical Meteorology (CAeM)
Add tag
No review, please log in to add yours !
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina (CMOMM) - Quinta reunión
Organización Meteorológica Mundial (OMM); Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) - OMM, 2018 (OMM-No. 1208)
Permalink![]()
![]()
![]()
2017年年度报告 : 决策服务
本年度报告可概述这一进展情况。在这一年中,新设 的WMO HydroHub开始鼓励创新和社区的参与,以促 进水文测量更具可持续性。WMO成为北极理事会的正 式观察员,并启动了“极地预测年”以改进对北极和南极 的预测。国家机构发射并业务运行了先进的下一代气象 卫星。WMO全球大气监视网(GAW)扩大了其报告范 围,涵盖了活性气体和浮尘。我们加强了与联合国其他 组织的伙伴关系。我们派遣了一名气象预报员到联合国 行动与危机中心,这扩展了情景报告和分析的范围,以 帮助决策者加强其主动减轻灾害风险和援助救援工作。 合计9600万美元的WMO各个项目协助了全球每个区域的 国家。
Permalink![]()
![]()
![]()
Годовой отчет за 2017 год : Обслуживание для принятия реше
Данный годовой отчет дает представление о текущем состоянии прогресса в данной области. В течение только одного этого года новый центр ГидроХаб ВМО начал ра- боту по стимулированию инновационной деятельности и взаимодействию с населением для придания гидрологи- ческим измерениям более устойчивого характера. ВМО стала официальным наблюдателем в Арктическом совете и открыла Год полярного прогнозирования для улучше- ния предсказаний для Арктики и Антарктики. Националь- ными ведомствами были запущены и введены в строй высокотехнологичные метеорологические спутники сле- дующего поколения. Глобальна ...
Permalink![]()
![]()
![]()
التقریر السنوي لعام 2017 : تقديم الخدمات من أجل صنع القرار
ويوفر ھذا التقرير السنوي لمحة خاطفة عن ھذا التقدم. ففي خلال ھذا العام وحده بدأ المركز الهیدرولوجي ( HydroHub ) الجديد التابع للمنظمة ( WMO ) في تحفیز الابتكار والمشاركة المجتمعیة لجعل القیاسات الهیدرولوجیة أكثر استدامة. وأصبحت المنظمة ( (WMO مراقباً رسمیاً لدى مجلس المنطقة القطبة الشمالیة وأطلقت سنة التنبؤات القطبیة لتحسین التنبؤات المتعلقة بالمنطقة القطبیة الشمالیة والمنطقة القطبیة الجنوبیة. وأطلقت الوكالات الوطنیة وشغلت سواتل الجیل التالي المتطورة للأرصاد الجوية . ووسّعت المراقبة العالمیة للغلاف الجوي ( GAW ) التابعة للمنظمة ( WMO ) نطاق تقاريرھا لتغطي الغازات التفاعلیة والتراب المحمول جواً. ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Informe anual de 2017 : Servicios en apoyo a la adopción de decisiones
En el presente informe anual se proporciona un panorama de estos avances. Durante el transcurso de solo este año, el nuevo mecanismo de la OMM denominado HydroHub comenzó a fomentar las innovaciones y la participación de la comunidad en la realización de mediciones hidrológicas más sostenibles. La OMM se convirtió en observador oficial ante el Consejo Ártico y puso en marcha el Año de la Predicción Polar a fin de mejorar las predicciones para el Ártico y la Antártida. Los organismos nacionales lanzaron y pusieron en funcionamiento satélites meteorológicos avanzados de nueva generación. La Vigi ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Rapport annuel 2017 : Des services à l’appui de la prise de décisions
Le présent rapport annuel donne un aperçu de ces avancées. Au cours de l’année écoulée, le nouveau mécanisme HydroHub de l’OMM a commencé à encourager l’innovation et favoriser la participation des utilisateurs afin d’accroître la viabilité des mesures hydrologiques. L’OMM est devenue observateur officiel auprès du Conseil de l’Arctique et a lancé l’Année de la prévision polaire afin d’améliorer les prévisions pour l’Arctique et l’Antarctique. Des organismes nationaux ont lancé et mis en service des satellites météorologiques perfectionnés de dernière génération. Les paramètres couverts par le ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Commission technique mixte OMM/COI d’océanographie et de météorologie maritime, Rapport final abrégé de la cinquième session
Organisation météorologique mondiale (OMM); Commission Océanographique Intergouvernementale (COI); United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) - OMM, 2018 (OMM-No. 1208)
Permalink![]()
![]()
![]()
Совместная комиссия ВМО/МОК по океанографии и морской метеорологии (СКОММ) - Пятая сессия
Всемирная Метеорологическая Организация (BMO); Межправительственной океанографической комиссией (МОК) - BMO, 2018 (BMO-No. 1208)
PermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
مبادئ توجيهية خطوة بخطوة لإنشاء إطار وطني للخدمات المناخية
وتفسّر ھذه الوثیقة كیفیة بدء وتطوير إطار وطني وظیفي للخدمات المناخیة ( NFCS ) سیُستخدم كآلیة تنسیق رئیسیة للجمع ما بین الجهات المعنیة صاحبة المصلحة على كل من الصعید المحلي والوطني والإقلیمي والعالمي الضرورية للنجاح في إعداد وتقديم خدمات مناخیة مصمّمة على نحو مشترك ومُعدَّة على نحو مشترك مع المستخدمین ومن أجلهم، تربط بفعالیة المعارف المناخیة بالعمل على أرض الواقع على الصعیدين الوطني والمحلي.
PermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
Системы заблаговременных предупреждений о многих опасных явлениях: контрольный перечень : Итог первой Конференции по заблаговременным предупреждениям
Permalink![]()
![]()
![]()
Sistemas de Alerta Temprana Multirriesgos: Lista de verificación : Resultado de la primera Conferencia de Alerta Temprana Multirriesgos
Permalink![]()
![]()
![]()
Les systèmes d’alerte précoce multidangers – liste de contrôle : Document issu de la première conférence sur les alertes précoces multidangers
Permalink![]()
![]()
![]()
Multi-hazard Early Warning Systems: A Checklist : Outcome of the first Multi-hazard Early Warning Conference
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
建立国家气候服务框架的步骤 指南
本文阐释了如何创建和开发功能性NFCS,将其作为关键的协调机制,将必要的地方、国家、区域 和全球利益相关方联合起来,以便成功打造与用户共同设计和联合制作的气候服务并为用户提供, 同时将气候知识与国家和地方层面的落地行动有效衔接。
Permalink![]()
![]()
![]()
اللجنة الفنية المشتركة بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات والمعنية بعلوم المحيطات والأرصاد الجوية البحرية : التقرير النهائي الموجز للدورة الخامسة
المنظمة العالمية للأرصاد ; اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية - المنظمة العالمية للأرصاد, 2018 (مجموعة مطبوعات المنظمة-No. 1208)
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
Directrices de la Organización Meteorológica Mundial sobre la generación de un conjunto definido de productos nacionales de vigilancia del clima (OMM-N° 1204)
La finalidad de la presente publicación consiste en proporcionar especificaciones para esa lista breve de productos nacionales de vigilancia del clima, que prácticamente todos los países pueden producir de manera coherente y fácil. El hecho de disponer de una lista de productos nacionales de vigilancia del clima claramente definidos debería servir para que los países con menos recursos puedan concentrar sus esfuerzos en un número reducido de productos de gran aplicabilidad e interés.
Permalink![]()
![]()
![]()
Directives de l’OMM sur l’élaboration d’un ensemble défini de produits nationaux de surveillance du climat (OMM-N° 1204)
La présente publication a pour vocation de définir les caractéristiques des produits qui figurent sur cette liste et qui peuvent être élaborés facilement et de la même façon par la plupart des pays, y compris ceux dont les ressources sont limitées et qui devraient ainsi pouvoir concentrer leurs efforts sur un petit nombre d’indicateurs pertinents aux applications multiples.
Permalink![]()
![]()
![]()
WMO Guidelines on Generating a Defined Set of National Climate Monitoring Products (WMO-No. 1204)
The aim of this publication is to provide a specification for the shortlist of NCMPs that can be produced consistently and easily by most countries. By having clearly defined NCMPs, it should be possible for countries with fewer resources to focus their efforts on a small number of products that have wide applicability and interest.
Permalink![]()
![]()
![]()
Guía para la aplicación de sistemas de gestión de la calidad para los Servicios Meteorológicos e Hidrológicos Nacionales y otros proveedores de servicios pertinentes
El objetivo del presente documento es ofrecer orientación sobre la elaboración y la aplicación de un sistema de gestión de la calidad con el fin de garantizar y mejorar la calidad de los productos y Servicios Meteorológicos e Hidrológicos Nacionales (SMHN). Asimismo tiene por objeto describir con detalle los pasos necesarios para obtener el certificado de conformidad del sistema de gestión de la calidad de una organización de acuerdo con la norma de la Organización Internacional de Normalización (ISO) ISO 9001:2008 Sistemas de gestión de la calidad. Requisitos (ISO 9001). La presente Guía se b ...
PermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
التحديات في الانتقال من الشبكات التقليدية إلى الشبكات الأوتوماتية لرصد الأحوال الجوية من أجل السجلات المناخية طويلة الأجل
نُشرت بالفعل (WMO, 2007) توجيهات لإدارة التغيرات في برامج رصد المناخ، مع مجموعة ممارسات موصى بها يمكن بواسطتها إدارة هذه التغيرات. وسينصب التركيز في هذه المذكرة التوجيهية على محطات الأرصاد الجوية الأوتوماتية (AWSs) التي يرجح أن تشكل جزءاً من السجلات المناخية طويلة الأمد. وستكون هذه السجلات عادة مملوكة للمرافق الوطنية للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا (NMHSs) أو للوكالات المنتسبة لها، أو لأطراف أخرى أحياناً (من قبيل هيئات الطيران أو الزراعة أو النقل البري) في إطار المعايير التي تقرها المرافق الوطنية (NMHSs). وتثبت التجربة أن المحطات (AWSs) الخاصة يمكن أن تكون مفيدة لبعض الأغراض المناخية (مثل توفير م ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Desafíos en la transición de las redes de observaciones meteorológicas convencionales a las automáticas en registros climáticos a largo plazo
Ya se han publicado las Directrices para la gestión de las modificaciones en los programas de observación del clima, que incluyen un conjunto de prácticas recomendadas conforme a las cuales pueden gestionarse dichas modificaciones (OMM, 2007). La presente nota orientativa se centrará en las EMA que probablemente formarán parte de registros climáticos de largo plazo. En general, serán de propiedad de los SMHN u organismos conexos, o a veces de terceros (por ejemplo, organismos de aviación, agricultura o transporte por carretera) de conformidad con las normas adoptadas por los SMHN. La experienc ...
Permalink![]()
![]()
![]()
L’automatisation des réseaux d’observation météorologique et ses répercussions sur la surveillance à long terme du climat
L’OMM a déjà publié des directives assorties de pratiques recommandées pour la gestion des changements apportés aux programmes d’observation du climat (OMM, 2007). La présente publication met l’accent sur les SMA qui seront probablement utilisées pour l’établissement de relevés climatologiques sur le long terme. Ces stations seront en principe détenues par des SMHN ou des organismes qui leur sont associés, voire par des tiers (organismes opérant dans les secteurs de l’aviation, de l’agriculture ou du transport routier par exemple), selon des modalités approuvées par les SMHN. L’expérience mont ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Сложности при переходе с традиционных метеорологических наблюдательных сетей на автоматические для длительных климатических наблюдений
Руководящие принципы управления изменениями в программах климатических наблюдений с набором рекомендуемых практик, с помощью которых можно управлять такими изменениями, уже были опубликованы (WMO, 2007). В данной директивной записке основное внимание уделяется тем АМС, которые могут стать частью долгосрочных климатических записей. Обычно они принадлежат НМГС или ассоциированным агентствам, а иногда третьим сторонам (например, авиационным, сельскохозяйственным или автотранспортным агентствам) в соответствии со стандартами, одобренными НМГС. Опыт показывает, что частные АМС могут быть полезны дл ...
Permalink![]()
![]()
![]()
长期气候记录从常规气象观测网向自动气象观 测网过渡中的挑战
世界气象组织 (WMO) - WMO, 2017WMO已经发布了管理气候观测计划变化的指导原则,其中有一套可以管理这种变化的建议做法(WMO,2007)。本指南将侧重于那些可能构成长期气候记录一部分的AWS。这些AWS 通常由NMHS 或相关机构所有,或有时由第三方(如航空、农业或公路运输机构)根据NMHS认可的标准拥有。经验表明,私人AWS对某些气候目的是有用的(如提供个别局地尺度的极端事件信息),但很少能达到所需的记录长度、准确性或敞度标准,或场地和仪器的长期稳定性,不可能对十年或更长的时间尺度的监测有很大价值。
Permalink![]()
![]()
![]()
Challenges in the Transition from Conventional to Automatic Meteorological Observing Networks for Long-term Climate Records
Guidelines for managing changes in climate observation programmes, with a set of recommended practices by which such changes can be managed, have already been published (WMO, 2007). This guidance note will focus on those AWSs likely to form part of long-term climate records. These will normally be owned by NMHSs or associated agencies, or sometimes by third parties (such as aviation, agriculture or road transport agencies) under standards endorsed by the NMHSs. Experience shows that private AWSs can be useful for some climate purposes (such as providing information on individual local-scale ex ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Руководство по сети прямого вещания для ретрансляции данных с низкоорбитальных спутников в режиме времени, близком к реальному
Цель настоящего Руководства заключается в определении минимальных технических спецификаций и процедур, применимых к прямой вещательной сети для ретрансляции данных со спутников на низкой орбите в режиме времени, близком к реальному (DBNet), и в предоставлении руководящих указаний для осуществления этих спецификаций и процедур.
В настоящем Руководстве глаголы в настоящем времени в изъявительном наклонении используются при ссылке на стандарты, необходимые для надлежащего функционирования DBNet, а глаголы, выражающие долженствование, — на технические спецификации и процедуры, которые позв ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Guía sobre la Red de Transmisión Directa para la retransmisión en tiempo casi real de datos de satélites en órbita terrestre baja
La finalidad de esta Guía es definir las especificaciones y los procedimientos técnicos mínimos aplicables a la Red de Transmisión Directa para la retransmisión en tiempo casi real de datos de satélites en órbita terrestre baja (DBNet) y proporcionar orientación para su aplicación.
En la presente Guía, el verbo “deber” en el futuro se utiliza para referirse a las especificaciones y los procedimientos técnicos necesarios para que la DBNet funcione debidamente, mientras que el condicional se emplea para referirse a los que mejorarían el funcionamiento de la Red. Las especificacion ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Guide du Réseau de réception directe pour la retransmission en temps quasi réel des données de satellites en orbite basse
Le présent guide a pour objet de définir les procédures et spécifications techniques minimales applicables au Réseau de réception directe pour la retransmission en temps quasi réel des données de satellites en orbite basse (DBNet) et de fournir un certain nombre d’indications concernant leur mise en oeuvre.
Dans la présente publication, le verbe «devoir» conjugué au présent ou au futur est employé pour désigner les procédures et spécifications techniques indispensables au bon fonctionnement du DBNet, tandis qu’il est conjugué au conditionnel lorsqu’il est fait référence à celles ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Guide to the Direct Broadcast Network for Near-real-time Relay of Low Earth Orbit Satellite Data
The purpose of this Guide is to define the minimum technical specifications and procedures applicable to the Direct Broadcast Network for Near-real-time Relay of Low Earth Orbit Satellite Data (DBNet) and to provide guidance for implementing these specifications and procedures.
In the present Guide, the term “shall” is used when referring to the technical specifications and procedures that have to be applied for DBNet to work properly, and the term “should” when referring to those that would enhance the proper functioning of DBNet. The DBNet technical specifications are applica ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Guide to the Implementation of Quality Management Systems for National Meteorological and Hydrological Services and Other Relevant Service Providers
The objective of this publication is to provide guidance to WMO Members on how to develop and implement a quality management system (QMS). The Guide details the steps required to obtain certification of compliance with the ISO standard ISO 9001:2015, Quality Management System – Requirements (ISO, 2015c)It also provides the steps for transition from ISO standard ISO 9001:2008 (ISO, 2008) to standard ISO 9001:2015 (ISO, 2015c). It is especially focused on WMO Member National Meteorological and Hydrological Services (NMHSs). However, it could be successfully utilized by other service providers, ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Guidelines on the Role, Operation and Management of National Meteorological and Hydrological Services
These Guidelines are intended to provide a one-stop, consistent and contemporary reference resource from the World Meteorological Organization (WMO) for managers of National Meteorological and Hydrological Services (NMHSs). They should help with many of the challenges that directors and managers of NMHSs face, including:
– Ensuring that the NMHS is able to meet national needs for meteorological, hydrological and related data and services;
– Responding to newly identified challenges in a rapidly changing world;
– Clarifying and articulating the mandate of the NMHS;
– ...
PermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
AeM Series, 01. Outcomes of the 2016-2017 Global Survey on Aeronautical Meteorological Service Provision : WMO Commission for Aeronautical Meteorology. Full report
A global survey of aeronautical meteorological service provision was conducted by the Commission for Aeronautical Meteorology (CAeM) between November 2016 and February 2017.
The primary objective of the survey was to establish a comprehensive, consolidated global view on the existing institutional arrangements for the provision of meteorological services to international air navigation, particularly at a national level, taking into account the supporting ICAO and WMO regulatory frameworks.
Permalink![]()
![]()
![]()
WMO Guidelines on the Calculation of Climate Normals
The focus of this document is on observations at surface meteorological observing stations. However, many of the principles will also be valid for other forms of observations, including upper-air observations and datasets based on mobile or remotely sensed platforms (for example, satellites, radar or drifting buoys). In particular, as many key remotely sensed datasets begin in the 1970s, it is recommended that, where feasible, the current climatological standard normal period (1981–2010 at the time of writing) be used for these datasets to allow comparison among different data forms on a consi ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Guidelines for Nowcasting Techniques
The purpose of the WMO nowcasting guidelines presented here is to help National Meteorological and Hydrological Services (NMHSs) by providing them with information and knowledge on how to implement a nowcasting system with the resources available to them and an understanding of the current state of science and technology.
Permalink![]()
![]()
![]()
Handbook on Use of Radio Spectrum for Meteorology : Weather, Water and Climate Monitoring and Prediction
World Meteorological Organization (WMO) ; International Telecommunication Union (ITU) - WMO, 2017 (WMO-No. 1197)The Handbook provides comprehensive technical and operational information on current observation applications and systems and on the use of radio frequencies by meteorological systems, including meteorological satellites, radiosondes, weather radars, wind profiler radars and spaceborne remote sensing instruments. It is intended for the meteorological (i.e. weather, water and climate) and radiocommunication communities, including governmental institutions, industry as well as the general public.
Permalink![]()
![]()
![]()
Commission for Basic Systems Open Programme Area Group on Integrated Observing Systems, Expert Team on Aircraft-Based Observing Systems: final report
This meeting was a particularly important one for the expert team, being the first opportunity to openly and formally discuss the possible future collaboration between WMO and the International Air Transport Association (IATA) on the operation of the AMDAR programme. While the discussion raised a number of issues to be subsequently addressed, the team welcomed and fully endorsed the establishment of the IATA-WMO Working Arrangement that had been approved by the 69th session of the WMO Executive Council and agreed to undertake to work with IATA on the development of the proposed Concept of Oper ...
PermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
Guidelines on Best Practices for Achieving User Readiness for New Meteorological Satellites
The current publication presents, in an integrated manner, best practices for user-readiness projects performed by user organizations (for example, NMHSs) as well as for satellite development programmes in support of user readiness. Definitions of and a timeline for deliverables are presented that should be made available by the satellite development programmes to user-readiness projects. The best practices documented here therefore apply to both user organizations (section 3) and satellite operators (section 5). The primary audiences for this publication are Members of the Coordination Group ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Regional Association II (Asia) - Sixteenth session : Abridged final report with resolutions and decisions
Permalink![]()
![]()
![]()
Driving Innovation Together: The World Weather Research Programme
In view of the increasing pressure on water resources, National Hydrological Services (NHSs) worldwide are faced with the challenge to deliver hydrological services of high quality, timeliness and proven credibility, to assist the decision making process of water and natural resources managers. Nowadays, it is commonly expected that these services must be based on information that includes an accurate assessment of its uncertainty. Stream discharge, the basic hydrological variable, is no exception, yet most measurements are still reported as a value without any information on its associated un ...
Permalink![]()
![]()
![]()
WMO Statement on the state of the global climate in 2016
This latest report confirms that 2016 was the warmest year on record: a remarkable 1.1 °C above the pre-industrial period, which is 0.06 °C above the previous record set in 2015. This increase in global temperature is consistent with other changes in the climate system. Globally averaged sea-surface temperatures were also the warmest on record; global sea levels continued to rise; and Arctic sea-ice extent was well below average for most of the year.
Permalink![]()
![]()
![]()
Guide to the Management and Operation of WMO Regional Training Centres and Other Training Institutions
This publication responds to the recommendations made in the review of the future roles and operation of RTCs, which was carried out by the Executive Council Panel of Experts on Education and Training from 2012 to 2014. The review and recommendations were approved by the WMO Executive Council at its sixty-sixth session in 2014. The review underlined the importance and usefulness of the RTCs to WMO Members. However, it also noted that, for Members to get even more value from such centres, the criteria for designation and reconfirmation of RTCs needed to be improved and that Directors of RTCs wo ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Guidelines for the Assessment of Uncertainty for Hydrometric Measurement
In view of the increasing pressure on water resources, National Hydrological Services (NHSs) worldwide are faced with the challenge to deliver hydrological services of high quality, timeliness and proven credibility, to assist the decision making process of water and natural resources managers. Nowadays, it is commonly expected that these services must be based on information that includes an accurate assessment of its uncertainty. Stream discharge, the basic hydrological variable, is no exception, yet most measurements are still reported as a value without any information on its associated un ...
PermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
A career in meteorology
This book is a brief introduction to a career in meteorology. For more information about qualifications, training and opportunities, you are invited to consult your career adviser or your local or national weather service.
PermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
国家气象水文部门和其他相关服务提供方 质量管理体系实施指南
本文件的目的是为建立并实施一个质量管理体系(QMS)提供所需的指南,以确保并 提高国家气象水文部门(NMHS)产品和服务的质量。除了建立并实施质量管理体系,本 文件还详细说明了一个机构的质量管理体系要取得国际标准化组织(ISO)标准认证:ISO 9001:2008 ‘质量管理体系 - 各项要求’所需采取的具体步骤。
Permalink![]()
![]()
![]()
دلیل تنفیذ نظم إدارة الجودة للمرافق الوطنیة للأرصاد الجوية والهیدرولوجیا ومقدمي الخدمات ذوي الصلة الآخرين
المنظمة العالمية للأرصاد - المنظمة العالمية للأرصاد, 2017 (طبعة 2017; مجموعة مطبوعات المنظمة-No. 1100)والغرض من هذه الوثيقة هو تقديم التوجيه عن كيفية تطوير وتنفيذ نظام إدارة الجودة لضمان جودة المنتجات والخدمات التي تقدمها المرافق الوطنية للأرصاد الجوية وتعزيزها. كما أنها تبين بالتفصيل الخطوات اللازمة للحصول على شهادة الامتثال لنظام إدارة الجودة لمنظمة مع معيار المنظمة الدولية للتوحيد القياسي ) ISO (ا ،ISO 9001:2008 نظم إدارة الجودة - المتطلبات ) .)ISO-9001
Permalink![]()
![]()
![]()
Руководство по внедрению систем менеджмента качества для национальных метеорологических и гидрологических служб и других соответствующих поставщиков обслуживания
Назначение настоящего документа заключается в том, чтобы предоставить руководящие указания в отношении разработки и внедрения системы менеджмента качества (СМК) для обеспечения и повышения качества продукции и услуг, предоставляемых национальными метеорологическими и гидрологическими службами (НМГС). В нем также рассматриваются поэтапные действия, которые необходимо выполнить для получения сертификата соответствия СМК какой-либо организации стандарту Международной организации по стандартизации (ИСО) ИСО 9001:2008 Системы менеджмента качества. Требования (ИСО 9001).
Permalink![]()
![]()
![]()
Guide sur la mise en oeuvre de systèmes de gestion de la qualité pour les Services météorologiques et hydrologiques nationaux et autres prestataires de services concernés
Le présent document a pour objet de donner les indications nécessaires pour élaborer et mettre en oeuvre un système de gestion de la qualité afin de garantir et d’améliorer la qualité des produits et services fournis par les Services météorologiques et hydrologiques nationaux (SMHN). Il décrit par ailleurs en détail les mesures que tout organisme doit prendre pour obtenir la certification de conformité de son système de gestion de la qualité à la norme ISO 9001:2008 Système de management de la qualité – Exigences (ISO 9001) de l’Organisation internationale de normalisation (ISO).
Permalink![]()
![]()
![]()
Заявление ВМО о состоянии глобального климата в 2016 году
В настоящем отчете, последнем из этой серии, подтверждается, что 2016 год стал самым теплым в истории наблюдений: он был на 1,1 °С теплее доиндустриального периода, что является беспрецедентным, и на 0,06 °С теплее преды- дущего рекордного 2015 года. Такое повышение глобальной температуры соответствует другим изменениям в климатической системе. Глобально усредненные температуры поверхности моря также были самыми высокими за всю исто- рию наблюдений — глобальные уровни моря продолжали повышаться, а протяженность арктического морского льда была значительно ниже нормы в течение большей части года ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Déclaration de l’OMM sur l’état du climat mondial en 2016
Le présent compte rendu confirme que l’année 2016 est la plus chaude qui ait jamais été enregistrée: la hausse de la température depuis l’époque préindustrielle atteint, chose remarquable, 1,1 °C, soit 0,06 °C de plus que le record précédent établi en 2015. Cette augmentation de la température moyenne s’inscrit dans la logique des autres changements intervenant dans le système climatique. Moyennées à l’échelle du globe, les températures de surface de la mer ont été elles aussi les plus élevées jamais constatées, la hausse du niveau moyen de la mer s’est poursuivie et l’étendue de la banquise a ...
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
WMO/IOC海洋学和海洋气象学联合委员会 - 第十七次届会最终节略报告
世界气象组织 (WMO); Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC); 联合国教育,科学 和文化组织 (UNESCO) - 世界气象组织 (WMO), 2017 (世界气象组织 (WMO)-No. 1208)
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink