Topics


Published by: WMO ; 2013
Language(s): English; Other Languages: French, Spanish
Format: Digital (Free)Tags: Aerosols ; Observations ; Global Atmosphere Watch Programme (GAW)
Add tag
No review, please log in to add yours !
![]()
![]()
رقم 9 | 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 - المنظمة العالمية للأرصاد الجوية النشرة الخاصة بغازات الدفيئة
توفر هذه هي النشرة التاسعة من سلسلة النشرات السنوية المتعلقة بغازات الدفيئة والتي يصدرها برنامج المراقبة العالمية للغلاف الجوية ) )GAW التابع للمنظمة ) WMO ( معلومات حول وفرة أهم غازات الدفيئة الطويلة الأمد ) LLGHGs ( في الغلاف الجوي، ومعدلات تغيرها، وهي ثاني أكسيد الكربون، والميثان، وأكسيد النيتروز، كما تقدم ملخصاً يتناول مساهمات الغازات الأخرى. وتسهم هذه الغازات الثلاثة، إلى جانب الكلوروفلوروكربون ) CFC-12 (، والكلوروفلوروكربون ) )CFC-11 بنسبة 96 ٪ ] 4[ تقريباً من التأثير الإشعاعي القسري الناجم عن غازات الدفيئة ) LLGHGs.
Published by: المنظمة العالمية للأرصاد ; 2013
توفر هذه هي النشرة التاسعة من سلسلة النشرات السنوية المتعلقة بغازات الدفيئة والتي يصدرها برنامج المراقبة العالمية للغلاف الجوية ) )GAW التابع للمنظمة ) WMO ( معلومات حول وفرة أهم غازات الدفيئة الطويلة الأمد ) LLGHGs ( في الغلاف الجوي، ومعدلات تغيرها، وهي ثاني أكسيد الكربون، والميثان، وأكسيد النيتروز، كما تقدم ملخصاً يتناول مساهمات الغازات الأخرى. وتسهم هذه الغازات الثلاثة، إلى جانب الكلوروفلوروكربون ) CFC-12 (، والكلوروفلوروكربون ) )CFC-11 بنسبة 96 ٪ ] 4[ تقريباً من التأثير الإشعاعي القسري الناجم عن غازات الدفيئة ) LLGHGs.
Language(s): Arabic; Other Languages: Chinese, English, French, Russian, Spanish
Format: Digital (Free), Hard copy (ill., charts)Tags: Observations ; Greenhouse gas (GHG) ; Methane (CH4) ; Nitrous oxide (N2O) ; Carbon dioxide (CO2)
Add tag
Is an issue ofNo review, please log in to add yours !
![]()
![]()
WMO 温室气体公报 - 第9号,2013年11月6日: 基于2012年全球观测的大气温室气体状况
世界气象组织 (WMO) - 世界气象组织 (WMO), 2013第九期WMO/GAW年度温室气体公报公布了最重要的 长生命期温室气体(LLGHG)(二氧化碳、甲烷、氧化亚氮)的 大气含量和变化速率,并提供了其它气体的贡献概况。这三种气体以及CFC-12和CFC-11共约占长生命期温室气体所造 成辐射强迫的96%.
Published by: 世界气象组织 (WMO) ; 2013
第九期WMO/GAW年度温室气体公报公布了最重要的 长生命期温室气体(LLGHG)(二氧化碳、甲烷、氧化亚氮)的 大气含量和变化速率,并提供了其它气体的贡献概况。这三种气体以及CFC-12和CFC-11共约占长生命期温室气体所造 成辐射强迫的96%.
Language(s): Chinese; Other Languages: Arabic, English, French, Russian, Spanish
Format: Digital (Free), Hard copy (ill., charts)Tags: Observations ; Greenhouse gas (GHG) ; Methane (CH4) ; Carbon dioxide (CO2) ; Nitrous oxide (N2O)
Add tag
Is an issue ofNo review, please log in to add yours !
![]()
![]()
№ 9, ноября 2012 г. - Бюллетень ВМО по Парниковым Газам
BMO, 2013В этом девятом ежегодном бюллетене ГСА/ВМО по парниковым газам сообщается о концентрациях в атмосфере и темпах изме- нения важнейших долгоживущих парниковых газов (ДПГ) — двуокиси углерода, метана, закиси азота, а также приводится краткая информация о вкладах других газов. На эти три газа, наряду с ХФУ-12 и ХФУ-11, приходится приблизительно 96 %[4] радиационного воздействия, обусловленного ДПГ.
Published by: BMO ; 2013
В этом девятом ежегодном бюллетене ГСА/ВМО по парниковым газам сообщается о концентрациях в атмосфере и темпах изме- нения важнейших долгоживущих парниковых газов (ДПГ) — двуокиси углерода, метана, закиси азота, а также приводится краткая информация о вкладах других газов. На эти три газа, наряду с ХФУ-12 и ХФУ-11, приходится приблизительно 96 %[4] радиационного воздействия, обусловленного ДПГ.
Language(s): Russian; Other Languages: Arabic, Chinese, English, French, Spanish
Format: Digital (Free), Hard copy
Frequency: AnnualTags: Observations ; Greenhouse gas (GHG) ; Methane (CH4) ; Nitrous oxide (N2O) ; Carbon dioxide (CO2)
Add tag
Is an issue ofNo review, please log in to add yours !
![]()
![]()
Boletín sobre los gases de efecto invernadero - N°9: Estado de los gases de efecto invernadero en la atmósfera según las observaciones mundiales realizadas en 2012
En este noveno boletín anual sobre los gases de efecto invernadero de la VAG de la OMM se informa acerca de la carga atmosférica y los índices de evolución de los principales gases de efecto invernadero de larga duración (CO2, CH4, N2O) y se resumen las contribuciones de otros gases. Esos tres gases junto con el CFC-12 y el CFC-11 contribuyen aproximadamente a un 96%[4] del forzamiento radiativo debido a los gases de efecto invernadero de larga duración.
Boletín sobre los gases de efecto invernadero - N°9: Estado de los gases de efecto invernadero en la atmósfera según las observaciones mundiales realizadas en 2012
![]()
Published by: OMM ; 2013
En este noveno boletín anual sobre los gases de efecto invernadero de la VAG de la OMM se informa acerca de la carga atmosférica y los índices de evolución de los principales gases de efecto invernadero de larga duración (CO2, CH4, N2O) y se resumen las contribuciones de otros gases. Esos tres gases junto con el CFC-12 y el CFC-11 contribuyen aproximadamente a un 96%[4] del forzamiento radiativo debido a los gases de efecto invernadero de larga duración.
Language(s): Spanish; Other Languages: Arabic, Chinese, English, French, Russian
Format: Digital (Free), Hard copy (ill., charts)Tags: Observations ; Observational records ; Greenhouse gas (GHG) ; Carbon dioxide (CO2) ; Nitrous oxide (N2O) ; Methane (CH4)
Add tag
No review, please log in to add yours !
![]()
![]()
![]()
Bulletin sur les gaz à effet de serre. N°9: Bilan des gaz à effet de serre présents dans l’atmosphère, d’après les observations effectuées à l’échelle du globe en 2012
Le présent bulletin, le neuvième d’une série de bulletins sur les gaz à effet de serre publiés chaque année par l’OMM dans le cadre du Programme de la VAG, rend compte de l’évolution de la concentration atmosphérique des principaux gaz à effet de serre persistants (dioxyde de carbone, méthane, protoxyde d'azote) et présente un récapitulatif de la contribution des autres gaz. Avec les CFC-11 et CFC-12, ces trois gaz sont responsables de 96 %[4] environ du forçage radiatif induit par les gaz à effet de serre persistants.
Permalink![]()
![]()
![]()
Asociación Regional IV (América del Norte, América Central y el Caribe) - Decimosexta reunión: informe final abreviado con resoluciones
PermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
بيان املنظمة العاملية لألرصاد اجلوية عن حالة املناخ العاملي في 2012
يقوم البيان الحالي على مجموعات البيانات والمعلومات التي وفرها أعضاء المنظمة وشركاؤها عن سنة 2012 وتقييمها في السياق الجغرافي العالمي والإقليمي. وقد أجريت مقارنات مع المتوسطات والسجلات المناخية )الخلفية التاريخية( كلما كان ذلك ممكناً ومناسباً.
Permalink![]()
![]()
![]()
Déclaration de l’OMM sur l’état du climat mondial en 2012
Malgré l’influence, en début de période, du phénomène La Niña synonyme de refroidissement, 2012 a rejoint les dix années précédentes dans le classement des années les plus chaudes jamais observées (au neuvième rang). Bien que le rythme du réchauffement varie d’une année à l’autre en raison de la variabilité naturelle du climat due au cycle El Niño-La Niña, aux éruptions volcaniques et à d’autres phénomènes, il est préoccupant de voir se confirmer le caractère durable de l’augmentation de la température dans la basse atmosphère. En effet, à en croire la poursuite de l’élévation des concentratio ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Marco de gestión de riesgos de la OMM
La Política de gestión de riesgos1 de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) expone cuáles son las intenciones de la Organización y el rumbo que toma en general en lo que concierne a la gestión de riesgos. El Marco de gestión de riesgos de la OMM presenta procedimientos y disposiciones para la aplicación y mejora continua de la gestión de riesgos en la Organización en consonancia con su política en esta esfera, el mandato de la Organización definido en el Convenio de la OMM2 y los resultados definidos en los planes estratégicos. Sus elementos fundamentales comprenden el establecimiento de ...
Permalink![]()
![]()
![]()
WMO 2012年 全球气候状况 声明
本声明的依据是WMO会员和合作伙伴提供 的2012年的资料集和信息,并将其放在全球 和区域地理背景下进行了评估。在所有可能 和适宜的情况下都利用气候平均值和记录 (历史背景)进行比较。
Permalink![]()
![]()
![]()
Заявление ВМО о состоянии глобального климата в 2012 году
Несмотря на охлаждающее воздействие эпизода Ла-Нинья в начале года, 2012 г. оказался в десятке предыдущих самых теплых лет — а именно, на девятом месте — за всю историю наблюдений. Хотя темпы потепления меняются от года к году вслед- ствие естественной изменчивости, вызванной циклом Эль-Ниньо/Ла-Нинья, извержениями вул- канов и другими явлениями, устойчивое потеп- ление в нижних слоях атмосферы является вызы- вающим беспокойство фактором. Продолжаю- щаяся тенденция к повышению концентраций парниковых газов в атмосфере и соответствующее усиление радиационного воздействия атмосферы Земли подтвер ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Declaración de la OMM sobre el estado del clima mundial en 2012
2012 ha pasado a formar parte, en novena posición, de los diez años más cálidos jamás registrados, a pesar del efecto de enfriamiento que trajo consigo el episodio de La Niña de principios de año. Aunque el ritmo del calentamiento varía de un año para otro debido a la variabilidad natural causada por fenómenos como el ciclo de El Niño, las erupciones volcánicas u otros, el calentamiento sostenido de la atmósfera inferior es un indicio preocupante. La continua tendencia al alza de la concentración atmosférica de los gases de efecto invernadero y el consiguiente aumento del forzamiento radiativo ...
Permalink![]()
![]()
![]()
إطار عمل إدارة المخاطر في المنظمة
الغرض من إطار العمل هذا توفير الإجراءات والترتيبات لتنفيذ إدارة المخاطر في المنظمة وتحسينها بشكل ،( RMP) مستمر بهدف ضمان تنفيذ إدارة المخاطر بطريقة متسقة استناداً إلى المبادئ المعرّفة في سياسة إدارة المخاطر وباتباع أفضل الممارسات والإجراءات.
Permalink![]()
![]()
![]()
Cadre de gestion des risques de l’OMM
Le présent cadre a pour objet de présenter des procédures et des dispositions pour la mise en oeuvre et l’amélioration continue de la gestion des risques au sein de l’Organisation afin que cette gestion soit assurée de façon cohérente, selon les principes définis dans la politique de gestion des risques et en suivant des pratiques et des procédures exemplaires.
Permalink![]()
![]()
![]()
Рамочная основа ВМО для менеджмента рисков
Целью этой Рамочной основы является обеспечение процедур и механизмов для осуществления и постоянного совершенствования менеджмента рисков в Организации для гарантирования того, что менеджмент рисков проводится последовательным образом на основе принципов, определенных в ПМР, а также в соответствии с наилучшей практикой и процедурами.
Permalink![]()
![]()
![]()
مراقبة الطقس من أجل حماية األرواح واملمتلكات : االحتفال مبرور 50 ً عاما على إنشاء املراقبة العاملية للطقس
لا يعرف الطقس والمناخ حدوداً وطنية. ولذا، كان التحول من المنظمة الدولية للأرصاد الجوية إلى المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ) WMO ( في عام 1950 استجابة ضرورية للحاجة إلى تعزيز التعاون العالمي في هذا المجال العلمي. وتهدف المنظمة ) WMO ( إلى خفض الخسائر في الأرواح والممتلكات الناتجة عن الكوارث والظواهر الكارثية الأخرى المتصلة بالطقس والمناخ والماء، وكذلك تحقيق الهدف العالمي المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة وحماية البيئة والمناخ للأجيال الحاضرة والمقبلة.
Permalink![]()
![]()
![]()
监视天气,保护生命和财产: 庆祝世界天气监视网50周年
天气和气候没有国界,正因如此,1950年国际气象组织才转变为世界气象组织(WMO),
旨在满足在这一科学领域加强全球合作的需要,即:减少与天气、气候和水相关灾害及其他灾难事件造成的生命和财产损失,推进可持续发展这一普世目标,为当代和后代而保护环境和气候。
Permalink![]()
![]()
![]()
НаблюдеНия за погодой для защиты жизНи и имущества : праздНоваНие 50-летия всемирНой службы погоды
Погода и климат не знают национальных границ. Пре- образование Международной Метеорологической Организации во Всемирную Метеорологическую Организацию (ВМО) в 1950 г. в этой связи стало сущест- венной мерой в ответ на необходимость укрепления глобального сотрудничества в этой научной области. Цель ВМО заключается в снижении потери жизни и имущества в результате бедствий и других катастроф, связанных с погодой, климатом и водой, а также в содействии достижению всеобщей цели устойчивого развития и защиты окружающей среды и климата в интересах нынешнего и будущих поколений.
Permalink![]()
![]()
![]()
Vigilar el tiempo para proteger las vidas y los bienes : conmemorando los 50 años de la Vigilancia Meteorológica Mundial
El tiempo y el clima no entienden de fronteras nacionales. Por ello, la transformación de la Organización Meteorológica Internacional en la Organización Meteorológica Mundial (OMM) en 1950 fue esencial para responder a la necesidad de intensificar la cooperación mundial en esos ámbitos científicos. La OMM tiene por vocación reducir las pérdidas de vidas y bienes que ocasionan los desastres naturales y otras catástrofes relacionadas con el tiempo, el clima y el agua, así como promover el objetivo universal de alcanzar el desarrollo sostenible y proteger el medio ambiente y el clima para las gen ...
Permalink![]()
![]()
![]()
Assurer la veille météorologique pour protéger les personnes et les biens: célébration des 50 ans de la Veille météorologique mondiale
Le temps et le climat ignorent les frontières. Le fait que l’Organisation météorologique internationale soit devenue en 1950 l’Organisation météorologique mondiale (OMM) reflétait donc la nécessité de renforcer la coopération à l’échelle du globe dans les domaines scientifiques considérés, le but étant de réduire les pertes en vies humaines et les dégâts matériels causés par les catastrophes naturelles et autres phénomènes extrêmes liés au temps, au climat et à l’eau, de promouvoir le développement durable en tant qu’impératif universel et de sauvegarder le climat et l’environnement pour les g ...
PermalinkPermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
Subseasonal to seasonal prediction project: bridging the gap between weather and climate
Great progress has been made in recent decades on development and applications of medium-range weather forecasts and seasonal climate predictions. The subseasonal to seasonal project will bring the weather and climate communities together to tackle the intervening time range, harnessing shared and complementary experience and expertise in forecasting, research and applications, toward more seamless weather/climate prediction systems and more integrated weather and climate services.
PermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
Vol. 90A - February 2012 - Special issue on recent development on climate models and future climate projections
is an issue of Journal of the Meteorological Society of Japan. Meteorological Society of Japan, 2012
Permalink![]()
![]()
![]()
Predictability Beyond the Deterministic Limit
Our ability to reduce disaster risk relies on the full engagement of local governments. When national and local governments work together, they can be a formidable alliance for risk reduction.
Permalink![]()
![]()
![]()
Powering our Future with Weather, Climate and Water
Bulletin, Vol. 61(1). WMO, 2012Each year, on 23 March, World Meteorological Day commemorates the entry into force, in 1950, of the WMO Convention creating the Organization.
Permalink![]()
![]()
![]()
The Global Climate Observing System – 20th Anniversary
April 2012 marked the 20th anniversary of the Global Climate Observing System (GCOS) Programme, which ensures provision of the observational data and information that is the foundation for decisions on climate.
Permalink![]()
![]()
![]()
De las observaciones a la prestación de servicios: retos y oportunidades
El modo en que se procesan las observaciones resulta fundamental para la prestación de servicios de vigilancia y predicción del tiempo, el clima y la calidad del aire.
Permalink![]()
![]()
![]()
Cómo comprender las necesidades del usuario de los servicios climáticos en el sector de la agricultura
El clima es tanto un recurso como un riesgo. En la medida que es capaz de aprovechar la información y los servicios climáticos en beneficio de los responsables de la toma de decisiones, el sector agrícola estará perfectamente posicionado para ofrecer alimentos a un mundo cada vez más poblado y que cuenta con un creciente carácter urbano.
Permalink![]()
![]()
![]()
От наблюдений к предоставлению обслуживания: задачи и возможности
То, как обрабатываются данные наблюдений, имеет важнейшее значение для предоставления обслуживания в области мониторинга и прогнозирования погоды, качества воздуха и климата.
Permalink![]()
![]()
![]()
Понимание потребностей пользователей в климатическом обслуживании в области сельского хозяйства
Климат может быть полезным ресурсом и в то же время может представлять опасность. Благодаря использованию климатической информации и климатического обслуживания лицами, принимающими решения, сельское хозяйство более успешно справится с задачей обеспечения продовольствием населения Земли, которое растет и все больше сосредоточивается в городах.
Permalink![]()
![]()
![]()
66 - February 2012 - A method for estimating the sea-air CO2 flux in the Pacific Ocean
is an issue of 気象研究所技術報告. Meteorological Research Institute, 2012In this technical report, we describe a newly developed method for evaluating monthly fields of oceanic pCO2 and the subsequent temporal variations of the sea-air CO2 flux over extensive regions of the North and South Pacific by using synthesized observational data. The application of this method is expected to contribute to understanding of future changes in the ocean carbon sink and the ocean's role in controlling the rate of atmospheric CO2 increase.
Permalink![]()
![]()
![]()
64 - March 2011 - Meteorological Research Institute-Earth System Model Version 1 (MRI-ESM1) -Model Description
is an issue of 気象研究所技術報告. Yukimoto Seiji; Yoshimura H.; Hosaka Masahiro - Meteorological Research Institute, 2012
Permalink![]()
![]()
![]()
Understanding user needs for climate services in agriculture
Climate is both a resource and a hazard. By harnessing climate information and services for decision-makers, the agriculture sector will be better placed to provide food for a more crowded and increasingly urban world.
Permalink![]()
![]()
![]()
WMO Greenhouse Gas Bulletin (GHG Bulletin) - No.8: The State of Greenhouse Gases in the Atmosphere Based on Global Observations through 2011
This eighth WMO/GAW Annual Bulletin reports on the atmospheric burdens and rates of change of the most important long-lived greenhouse gases (LLGHGs) – carbon dioxide, methane, nitrous oxide, CFC-12 and CFC-11 – and provides a summary of the contributions of the other gases. These five major gases account for approximately 96%[4] of radiative forcing due to LLGHGs.
Permalink![]()
![]()
![]()
CAWCR technical report, 57. The Community Atmosphere Biosphere Land Exchange (CABLE) model Roadmap for 2012-2017
Law Rachel M.; Raupach Mickael R.; Abramowitz G. - Centre for Australian Weather and Climate Research, 2012The Community Atmosphere Biosphere Land Exchange (CABLE) model describes landatmosphere exchanges of energy, carbon, water and momentum, together with related biogeochemical, vegetation-dynamic and disturbance processes. CABLE is coupled with several climate models including the UKMO Unified Model as part of ACCESS1.3, used in CAWCR for IPCC AR5 climate projections. CABLE is also a key part of the Australian contributions to two international projects: RECCAP (REgional Carbon Cycle Assessments and Processes), and LUCID (Land Use Change, IDentification of robust impacts).
Permalink![]()
![]()
![]()
CAWCR technical report, 51. Improvements in POAMA2 for the prediction of major climate drivers and south eastern Australian rainfall
Lim Eun-Pa; Hendon Harry H.; Langford Sally; et al. - Centre for Australian Weather and Climate Research, 2012Ocean-atmosphere interactions are key processes that drive seasonal climate variability. In the global sense, the atmosphere drives the upper ocean via heat flux, fresh water flux and wind stress (Anderson 2008). But in the tropics where the ocean surface temperature (hereafter, sea surface temperature, SST) is warm enough to trigger deep atmospheric convection, the ocean exerts strong controls on the atmosphere especially at longer time scales because of its slow variations and strong thermal inertia. Consequently, the highest predictability of atmospheric climate (e.g. temperature and rainfa ...
Permalink![]()
![]()
![]()
CAWCR technical report, 48. Seasonal Climate Prediction in the Pacific using the POAMA coupled model forecast system
Cottrill A.; Hendon Harry H.; Lim Eun-Pa; et al. - Centre for Australian Weather and Climate Research, 2012The tropical Pacific Ocean basin is home to over 20 Pacific Island nations, many of which are sensitive to climate extremes from the El Niño-Southern Oscillation (ENSO) and rainfall variability associated the Inter-Tropical Convergence Zone and the South Pacific Convergence Zone. These Pacific Island countries are highly dependent on agriculture, fishing and tourism as a major source of food production and income, which can vary greatly depending on the weather and climate experienced from year to year. Hence, the provision of skilful seasonal forecasts is important to allow these countries to ...
Permalink![]()
![]()
![]()
El tiempo, el clima y el agua, motores de nuestro futuro
Todos los años, el 23 de marzo, la OMM conmemora la entrada en vigor, en 1950, del Convenio de la OMM en virtud del cual se creó la Organización.
El tema elegido para el Día Meteorológico Mundial de 2012 es El tiempo, el clima y el agua, motores de nuestro futuro, que trata esencialmente de la importante labor que desempeñan los servicios meteorológicos, climáticos e hidrológicos para potenciar un futuro sostenible para nuestra generación
y las venideras.
Permalink![]()
![]()
![]()
The World's Hottest Temperature Cools A Bit
2012An evaluation team of investigators from the World Meteorological Organization, headed by ASU's Randy Cerveny, has disqualified the world-record temperature of 58 deg C from El Aizia, Libya in 1922 and replaced with a reading of 134 deg F from Death Valley, California from 1913.
Permalink![]()
![]()
![]()
WMO Severe Weather Forecasting Demonstration Project (SWFDP) Mission to the Burundi Hydrometeorological Department, Institut Géographique du Burundi (BHMD / IGEBU)
PermalinkPermalink![]()
![]()
![]()
GAW Report, 207. Recommendations for a Composite Surface-Based Aerosol Network
Suspended particulate matter in the atmosphere, commonly known as aerosol by the technical and scientific community, plays a role in climate change, air quality/human health, ozone depletion and the long-range transport and deposition of toxics and nutrients. Aerosols have many sources ranging from sea spray and mineral dust that are mechanically generated by wind at the Earth’s surface to sulphates, nitrates and organics produced primarily by chemical reaction of gases in the atmosphere producing non-volatile products that condense to form particles. In addition, semi-volatile substances such ...
Permalink![]()
![]()
![]()
SCOPE-CM Phase 2 Implementation Plan: Final Version
This document represents an update to the Implementation Plan for the Sustained and Coordinated Processing of Environmental Satellite Data for Climate Monitoring (SCOPECM) Version 1.3 of 20 March 2009 [RD-01]. Phase 2 of SCOPE-CM incorporates accomplishments and lessons learned from Phase 1, updated requirements and guidelines from the Global Climate Observing System (GCOS), and the evolving needs for climate information by a variety of users. A key component of Phase 2 is the establishment of sustained production of fundamental climate data records (FCDRs) as well as Essential Climate V ...
Permalink![]()
![]()
![]()
GAW Report, 206. 16th WMO/IAEA Meeting on Carbon Dioxide, Other Greenhouse Gases, and Related Measurement Techniques (GGMT-2011)
Permalink![]()
![]()
![]()
IOM Report, 111. Survey on the Surface, Climate and Upper-air Observations and Quality Management in RA II (Asia)
This publication reports on the results of a survey on the surface, climate and upper-air observations and quality management in Regional Association II (Asia). The survey was conducted as one of the activities for the Pilot Project to Enhance the Availability and Quality Management Support for National Meteorological and Hydrological Services in Surface, Climate and Upper-air Observations, established during the 14th Session of Regional Association II (Asia), held in Tashkent, Uzbekistan in December 2008
Permalink![]()
![]()
![]()
IOM Report, 110. Experience of the Japan Meteorological Agency with the Operation of Wind Profilers
This publication discusses the Japanese Meteorological Agency’s (JMA) operational experience with Doppler mode radar wind profilers in Japan, to provide guidance to other WMO Members planning to implement wind profiler networks.
Permalink